Imatges de pÓgina

Orla. O, but the is wife.

Rof. Or elfe fhe could not have the wit to do this; the wifer, the waywarder: make the doors faft upon a woman's wit, and it will out at the casement; thut that, and 'twill out at the key-hole; stop that, it will fly with the fmoak out at the chimney.

Orla. A man that had a wife with fuch a wit, he might fay, Wit, whither wilt?

Rof. Nay, you might keep that check for it, 'till you met your wife's wit going to your neighbour's bed.

Orla. And what wit could wit have to excufe that? Rof. Marry, to fay fhe came to feek you there: you fhall never take her without her anfwer, unless you take her without her tongue. O that woman, that cannot make her fault her husband's occafion, let her never nurfe her child her self, for fhe will breed it like a fool!

Orla. For these two hours, Rofalind, I will leave thee. Rof. Alas, dear love, I cannot lack thee two hours. Orla. I must attend the Duke at dinner; by two o'clock I will be with thee again.

Rof. Ay, go your ways, go your ways; I knew what you would would prove, my friends told me as much, and I thought no lefs; that flattering tongue of yours won me; 'tis but one caft away, and fo come death: two o'th' clock is your hour!

Orla. Ay, fweet Rofalind.

Rof. By my troth, and in good earnest, and so God mend me, and by all pretty oaths that are not dangerous, if you break one jot of your promise, or come one minute behind your hour, 4 I will think


3 her fault her husband's occafion,] i. e. fhew what she did was occafioned by her husband's ill conduct.

4 I will think you the most PATHETICAL break-promife.] There is neither fenfe nor humour in this expreffion. We should


[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

you the most atheistical break-promise, and the most hollow lover, and the moft unworthy of her you call Rofalind, that may be chofen out of the grofs band of the unfaithful, therefore beware my cenfure, and keep your promise.

Orla. With no lefs religion, than if thou wert indeed my Rofalind; fo adieu.

Rof. Well, time is the old Justice that examines all fuch offenders, and let time try. Adieu! [Exit Orla.




Cel. You have fimply mifus'd our fex in your love prate: we must have your doublet and hose pluck'd over your head, and fhew the world what the bird hath done to her own neft.

Rof. O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou didst know how many fathom deep I am in love; but it cannot be founded: my affection hath an unknown bottom, like the Bay of Portugal.

Cel. O rather, bottomlefs; that as faft as you pour affection in it, it runs out.


Rof. No, that fame wicked baftard of Venus, that was begot of thought, conceiv'd of fpleen, and born of madness, that blind rafcally boy, that • abuses every one's eyes, because his own are out,

let him be judge, how deep I am in love; I'll tell thee, Aliena, I cannot be out of the fight of Orlando ; I'll go find a fhadow, and figh 'till he come. Cel. And I'll fleep.




Enter Jaques, Lords and Forefters.

Jaq. Which is he that kill'd the deer?
Lord. Sir, it was I.

certainly read,

ATHEISTICAL break-promife. His answer confirms it, that he would keep his promife with no lefs Religion, than


Faq. Let's prefent him to the Duke, like a Roman Conqueror; and it would do well to fet the deer's horns upon his head, for a branch of victory; have you no Song, Forefter, for this purpose?

For. Yes, Sir.

Faq. Sing it; 'tis no matter how it be in tune, fo it make noise enough.

Mufick, Song.

What shall be have, that kill'd the deer?
His leather skin and borns to wear;

Then fing him home :—take Thou no Scorn

To wear the horn, the horn, the born:) The reft fhall

bear this Bur.


It was a creft, ere thou waft born.
Thy father's father wore it,
And thy father bore it,
The born, the born, the lusty born,
Is not a thing to laugh to fcorn.



Enter Rofalind and Celia.

Rof. How fay you now, is it not paft two o'clock? I wonder much, Orlando is not here.

Cel. I warrant you, with pure love and troubled brain, he hath ta'en his bow and arrows, and is gone forth to fleep: look, who comes here.

Enter Silvius.

Sil. My errand is to you, fair youth,
My gentle Phebe bid me give you this:
I know not the contents; but, as I guess,
By the ftern brow, and waspish action
Which she did ufe as fhe was writing of it,
It bears an angry tenour; pardon me,
I am but as a guiltless meffenger.


[ocr errors]

Rof. Patience her felf would startle at this letter, And play the fwaggerer; bear this, bear all. She fays, I am not fair; that I lack manners; She calls me proud, and that she could not love me Were man as rare as phoenix: 'odds my will! Her love is not the hare that I do hunt.

Why writes fhe fo to me? well, fhepherd, well,
This is a letter of your own device.

Sil. No, I proteft, I know not the contents; Phebe did write it.

Rof. Come, come, you're a fool,

And turn'd into th' extremity of love.
I faw her hand, fhe has a leathern hand,

A free-ftone-colour'd hand; I verily did think,
That her old gloves were on, but 'twas her hands;
She has a hufwife's hand, but that's no matter;
I fay, fhe never did invent this letter;
This is a man's invention, and his hand.

Sil. Sure, it is hers.

Rof. Why, 'tis a boisterous and a cruel ftile,
A ftile for challengers; why, fhe defies me,
Like Turk to Chriftian; woman's gentle brain
Could not drop forth fuch giant rude invention;
Such Ethiop words, blacker in their effect

Than in their countenance; will you hear the letter?
Sil. So please you, for I never heard it yet;
Yet heard too much of Phebe's cruelty.

Rof. She Phebe's me; mark, how the tyrant writes.
[Reads.] Art thou God to fhepherd turn'd,
That a maiden's heart bath burn'd?
Can a woman rail thus?

Sil. Call you this railing?

Rof. [Reads.] Why, thy Godhead laid apart,
Warr'ft thou with a woman's heart?
Did you ever hear such railing?

Whiles the eye of man did woo me,
That could do no vengeance to me.
Meaning me, a beast!


If the fcorn of your bright eyne
Have power to raise fuch love in mine,
Alack, in me, what strange effect
Would they work in mild afpect?
Whiles you chid me, I did love;
How then might your prayers move?
He, that brings this love to thee,
Little knows this love in me;
And by him feal up thy mind,
Whether that thy Youth and Kind
Will the faithful offer take
Of me, and all that I can make ;
Or else by bim my love deny,
And then I'll study how to die.

Sil. Call you this chiding?
Cel. Alas, poor shepherd!

Rof. Do you pity him? no, he deferves no pity: wilt thou love fuch a woman? what, to make thee an inftrument, and play falfe ftrains upon thee? not to be endured! Well, go your way to her; (for I fee, love hath made thee a tame fnake,) and say this to her; that if she love me, I charge her to love thee: if fhe will not, I will never have her, unless thou entreat for her. If you be a true lover, hence, and not a word; for here comes more company. [Exit Sil.


Enter Oliver.

Oli. Good-morrow, fair ones: pray you, if you know,

Where, in the purlews of this foreft, ftands
A fheep-cote fenc'd about with olive-trees?

Cel. Weft of this place, down in the neighbour bottom,


« AnteriorContinua »