Gob. This is the very defect of the matter, Sir. Baff. I know thee well, thou haft obtain'd thy Suit; Shylock, thy mafter, spoke with me this day, And hath preferr'd thee; if it be preferment To leave a rich Jew's fervice to become The follower of fo poor a gentleman. Laun. The old proverb is very well parted between my mafter Shylock and you, Sir; you have the grace of God, Sir, and he hath enough, Baff. Thou fpeak'ft it well; go, father, with thy fon: Take leave of thy old mafter, and enquire 5 Layn. Father, in; I cannot get a fervice, no? I have ne'er a tongue in my head? well, if any man in Italy have a fairer table, which doth ****** offer to fwear upon a book, I fhall have good fortune; go to, here's a fimple line of life; here's a small trifle of wives; alas, fifteen wives is nothing, eleven widows and nine maids is a fimple coming-in for one man! and then to 'fcape drowning thrice, and to 3 Thou Speak' ft it well;] I fhould choose to read, Thou SPLIT'ST it well, i. e divideft the two parts of the proverb between thy master and me. 4 fairer table.] The chiromantic term for the lines of the hand. So Ben Johnson in his Mask of Gipfies to the lady Elizabeth Hatton; Miftrefs of a fairer table, Hath not hiftory nor fable. 5 which doth offer to wear upon a book, &c.] This nonfenfe feems to have taken its rife from the accident of a loft line in tranfcribing the play for the prefs; fo that the paffage, for the future, fhould be printed thus, Well, if any man in Italy have a fairer table, which doth ****** offer to fwear upon a book I shall have good fortune. It is impotlible to find, again, the loft line; but the loft fenfe is eafy enough- if any man in Italy have a fairer table, which doth [promife good luck, I am mistaken. I durft almoft] offer to fwear upon a book, I fhall have good fortune. be be in peril of my life with the edge of a feather-bed, here are fimple 'fcapes! well, if fortune be a woman, the's a good wench for this geer. Father, come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye. [Exeunt Laun. and Gob. Ball. I pray thee, good Leonardo, think on this. Thefe things being bought and orderly beftowed, Return in hafte, for I do feaft to night My best-esteem'd acquaintance; hie thee, go. Leon. My beft endeavours fhall be done herein. III. SCENE Enter Gratiano. Gra. Where is your master? Gra. I have a fuit to you. go Gra. You must not deny me, I must to Belmont. Baff. Why, then you muft: but hear thee, Gratiano, Thou art too wild, too rude, and bold of voice; Parts, that become thee happily enough, And in fuch eyes as ours appear not faults; But where thou art not known, why, there they fhew Something too liberal; pray thee, take pain T'allay with fome cold drops of modefty Thy skipping fpirit; left, through thy wild behaviour, I be mifconftru'd in the place I go to, And lofe my hopes. [Ex. Leonardo. with you 6 in peril of my life with the edge of a feather-bed,] A cant phrase to fignify the danger of marrying. A certain French writer ufes the fame kind of figure, O mon Ami, j'aimerois mieux être tombée fur la pointe d'un Oreiller, & m' être rompu le Cou. Gra Gra. Signior Baffanio, hear me. If I do not put on a fober habit, Talk with refpect, and swear but now and then, Wear prayer-books in my pocket, look demurely; Nay more, while grace is faying, hood mine eyes Thus with my hat, and figh, and fay, Amen; Ufe all th' obfervance of civility, Like one well ftudied in a fad oftent To please his grandam; never truft me more. Gra. Nay, but I bar to night, you shall not gage me By what we do to night. Baff. No, that were pity. I would entreat you rather to put on Gra. And I must to Lorenzo and the rest: But we will visit you at fupper-time. SCEN E IV. [Exeunt. Changes to Shylock's Houfe. Enter Jeffica and Launcelot. Jef. I'M forry, thou wilt leave my Our houfe is hell, and thou, a merry devil, Didft rob it of some taste of tediousness; But fare thee well, there is a ducat for thee. And, Launcelot, foon at fupper faalt thou fee Lorenzo, who is thy new mafter's guest; Give him this letter, do it fecretly, And fo farewel: I would not have my father See me talk with thee. Laun. Adieu! tears exhibit my tongue; most beautiful Pagan, moft fweet Jew! if a chriftian did not play the knave and get thee, I am much deceiv'd; but, but, adieu! these foolish drops do fomewhat drown my manly spirit: adieu! [Exit. Jef. Farewel, good Launcelot, SCENE V. The STREET. Enter Gratiano, Lorenzo, Solarino, and Salanio. AY, we will flink away in fupper-time, dif Lor. quife us at my lodging, and return all in [Exit. an hour. Gra. We have not made good preparation. Sal. We have not fpoke us yet of torch-bearers. Sola. 7 'Tis vile, unless it may be quaintly ordered, And better in my mind not undertook. Lor. 'Tis now but four a-clock, we have two hours To furnish us. Friend Launcelot, what's the news? Enter Launcelot, with a letter. Laun. An' it fhall please you to break up this, it fhall feem to fignifie. +% Lor. I know the hand; in faith, 'tis a fair hand; And whiter than the paper, it writ on, Is the fair hand that writ. Gra. Love-news, in faith. 7 'Tis vile, unless it may be quaintly ordered,] Et craffum unguentum, & Sardo cum melle papaver Hor Lor. Lor. Whither goest thou? Laun. Marry, Sir, to bid my old mafter the Jew Go. Gentlemen, will you prepare for this masque I am provided of a torch-bearer. Sal. Ay marry, I'll be gone about it ftrait. Lor. Meet me, and Gratiano, Exit Laun. At Gratiano's lodging fome hour hence. [Exit. Gra. Was not that letter from fair Feffica? [Exeunt. S CENE Shylock's Houfe. Enter Shylock and Launcelot. Sky.WELL, thou shalt fee, thy eyes shall be thy judge, The difference of old Shylock and Bassanio. VI. Why, |