Imatges de pàgina
PDF
EPUB

1612.

Ag.25.

[ocr errors]

ñores de fu Confejo que abaxo fe AÑO nombraràn:y el dicho Señor Duque 1612. de Paftrana, y Don Iñigo de CardeAg.25. nas, en nombre, y como Procuradores del dicho Rey, y Principe de las Efpañas, teniendo poder, procuracion, y mandato efpecial para executarlo, como confta de los poderes otorgados en Madrid à 20.de Julio de 1612, efcritos en lengua Caftellana, y traducidos en Frances, fielmente cotejados con el Ori ginal, que queda en poder de fus dichas Mageftades Chriftianifsimas, los quales fe infertaràn aqui defpues,de la una parte:quienes en prefencia de Monfeñor, Hermano del Rey, y de Madama Christiana fu hermana,de la Reyna Margarita,de mis S.res los Principes de Condè, Principe de Conty, y Conde de Soiffons Prin cipes de la Sangre, de los Señores Duque de Guifa, Principe de Join vila, Cavallero de Guifa, y Duque de Elbeuf, y del Señor Nicolás Brulart, Cavallero Canciller de Francia, y de Navarra, de los Duques de Luxemburg, Ventadour, de Montbazon de Montbazon, y Danvilla Pares de Francia del Duque de Bouillon, primer Marifcal de Francia,

AÑO Confeil, qui feront cy-aprés nommez, d'une part. Et ledit Sieur Duc de Paftrane, & Dom Inigo de Cardenas au nom & comme Procureurs defdits Rois & Prince des Espagnes ayans pouvoir, procuration & mandement Special de ce faire, comme il appert par les Lettres de Procuration données à Madrid le 20. jour de Juillet 1612. écrites en Langue Caftillane, & traduites en celle de France, deuement collationnées fur l'Original, qui eft demeuré par devers Leurfdites Majeftez Tres-Chreftiennes, & Son cyaprés inferées, d'une part. Lefquelles parties de leur bon gré dirent & confefferent en la prefence de Monfeigneur, frere du Roy, de Madame Chreftienne fa fœur, de la Reyne Marguerite, de Meffeigneurs les Princes de Condé, Prince de Conty & Comte de Soiffons, Princes du Sang, de Messieurs les Due de Guife, Prince de Joinville, Chevalier de Guife & Duc d'Elbeuf, & Mefsire Nicolas Bruflart, Chevalier Chancelier de France & de Navarre, des Ducs de Luxembourg, de Ventadour, de Montbazon & Danville, Pairs de France, du Duc de Bouillon, Premier Marefchal de France, & des Sieurs de Briffac & de Lavardin, de Bois-Dauphin & Defdigueres aussi Marefcbaux de France & de Mefdames les Princeffes de Condé, Princeffe de Conty & Comteffe de Soiffons, Madame la Ducheffe Douairiere de Guife & autres Princeffes, Duchesses & Dames,

de

y

de los Señores de Briffac, y de Lavardin, de Bois-Dauphin,y Defdigueres, tambien Marifcales de Francia, y Francia, y de mis Señoras las Princeffas de Condè, Princeffa de Conty, y ty, y Condefa de Soiffons, Madama la Duquefa Viuda de Guisa, y otras Princeffas, Duquefas, y Señoras; y del Señor Pedro Jeannin, Confeje

ΤΟ

[blocks in formation]

T. PREMIEREMENT, que lesdits Roy & Reyne Regente, Mere & Tutrice de Sa Majesté Tres-Chreftienne, ont promis & promettent de bailler en nom & loy de Mariage madite Dame Elifabeth de France, leur fœur

fille aifnée de fon bon gré & confentement, autorisée de ladite Dame Reyne fa mere, audit Prince d' Espagne, fils aifné dudit Roy Catholique. Lefquels Roy & Prince d' Espagne ont enfemblement promis & promettent par la bouche dudit Duc la bouche dudit Duc de Paftrane, & Dom Inigo de Cardenas, en vertu des fufdites Lettres de pouvoir, que ledit Prince prendra pour femme & loyale épouse madite Dame Elifabeth de France, fuivant les Loix & Conftitutions de l'Eglife Catholique, Apoftolique & Apoftolique & Romaine aufsi-toft qu'elle aura atreint l'âge capable & requis pour eftre mariée.

[blocks in formation]

ro de Estado de fu Mageftad Chrif- AÑO tianifsima, y otros muchos Señores, 1612. de fu efpontanea voluntad dixeron y 48.25:

confeffaron haver hecho,è hizieron los Tratados, Conciertos,y Convenciones aqui abaxo declaradas en razon del matrimonio,que fe efectuarà luego (mediante la gracia de Dios) entre el dicho Principe Don Phelipe, hijo mayor del dicho Rey Catholi co, y la dicha Madama Ifabèl de Francia, hermana, è hija mayor de fus Mageftades Christianissimas.

I. PRIMERAMENTE, que los di chos Rey, y Reyna Regente, Madre,y Tutora de fu Mageftad Chrif tianifsima han prometido, y prometen dar en nombre, y ley de matrimonio la dicha Madama Ifabèl de Francia, fu hermana, è hija mayor, de fu efpontanea voluntad, y confentimiento authorizado por la dicha Señora fu Madre, al dicho Principe de España hijo mayor del dicho Rey Catholico: los quales Rey, y Principe de España juntamente prometieron, y prometen por boca del dicho Duque de Pastrana, y Don Iñigo de Cardenas, en virtud del fobredicho Poder, que el dicho Principe tomarà por muger, y legitima efpofa à la dicha Madama Ifabèl de Francia, segun las leyes, y coftumbres de la Santa Iglefia Catholica Apoftolica Romana, luego que tenga la edad competente y neceffaria para cafarfe.

2. En favor, y contemplacion de dicho cafamiento, y para confeguir fu efecto, fus dichas Magefta

des

1612.

AÑO Chreftiennes ont promis & promet- des Chriftianifsimas prometieron, AÑO tent de bailler pour dot & Maria- y prometen dar en dote, y cafa- 1612. Ag.25. ge de ladite Dame leur four & fimiento à la dicha Señora fu herma- 43.25. na, è hija mayor la cantidad de quinientos mil efcudos de oro del Sol;

lle aifnée, la fomme de cinq cent mille écus d'or fol. Et ce pour tous Droits paternels & maternels, & autres qui luy pourront appartenir & échoir par fuccefsion & autrement. Laquelle fomme fera comptée & délivrée à celuy que ledit Roy Catholique & ledit Prince des Efpagnes députeront pour la recevoir à une feule fois en payement, la veille de la consommation dudit Mariage en la Ville de Madrid, comptant les écus fols au pris de treize réales pour piece.

3. Et ledit Roy d'Espagne a promis & promet d'affeurer ladite fomme de cinq cent mil écus fur bonnes & fuffifantes rentes, à raifon du denier feize, au contentement raisonnable des Miniftres, qui à cet effet feront nommez & députez par Leurfdites Majeflez TresChreftiennes, & feront données bonnes & fuffifantes bypoteques pour la feureté dudit dot Et fi madite Dane Elifabeth aime mieux jouir defdites rentes es Villes qui luy Seront données pour hypoteque, que de la rente dudit dot à la raison fufdite du denier feize, & qu'il luy foit pourveu comme aux autres Reynes d'Espagne pour leurs maifons en la forme & grandeur qui a efté ufee & s'ufe en tel cas, la rente deflits bypoteques fera comptée feL. font lon & ainfi que lesdites rentes ont* à prefent en Espagne, & à raison

[ocr errors]

que

y efto por todos los derechos paternos, y maternos, y otros que puedan pertenecerle y venirle por fuccefsion, y de otro modo: cuya cantidad fe pagarà, y entregarà por una fola vez à quien el dicho Rey Catholico, y dicho Principe de las Ef pañas diputaren para cobrarla,el dia antes de la confumacion del dicho matrimonio, en la Villa de Madrid;y han de fer dichos efcudos del Sol, à razon de treze reales cada uno.

3. Y el dicho Rey Catholico ha prometido, y promete affegurar la dicha cantidad de quinientos mil efcudos fobre buenas, y fuficientes rentas, à razon de feis y quarto por ciento,à fatisfaccion de los Miniftros que à efte efecto nombraren,y diputaren fus Mageftades Chriftianifsimas; dandofe para la feguridad del dicho dote buenas, y fuficientes hypothecas;y fi la dicha Madama Ifabèl quifiere mas gozar de las dichas rentas en las Ciudades que fe le dieren por hypotheca, que de la renta del dicho dote à dicha razon de feis y quarto por ciento,y que fe le provea, como fe ha hecho con las demas Reynas de Efpaña,fu Cafa,en la forma,y con grandeza que fe ha ufado, y ufa; en tal caso la renta de las dichas hypothecas fe le pagarà segun, y como las dichas rentas corren, al prefente en España, y à ra

[blocks in formation]

Ag.

AÑO que les autres de mefme qualité sont 1612. afsignées. Ag.25.

4. Et comme Leurfdites Majeftez Tres-Chreftiennes & Catholique font les fufdits deux Mariages dudit Roy Tres-Chreftien avec la fufdite Infante Doña Anna, & dudit Prince d'Espagne avec madite Dame EliSabeth, pour par ce double lien mieux affeurer la Paix publique de la Chreftienté, & perpetuer entre Leurfdites Majeftez & leurs defcendans une parfaite amitié & confederation, ainfi qu'il a efté dit cydevant. Aufsi il a efté convenu & accordé entre elles, pour retrancher toutes causes & pretextes de querelles & contentions à l'avenir entre les defcendans defdits Mariages fondées fur les droits que lefdites Dames & leurs enfans masles ou femelles pourroient pretendre aux fuccefsions des Royaumes, Pays, Seigneuries biens qui appartiennent à Leurfdites Majeftez Tres-Chreftienne & Catholique › que madite Dame Elifabeth & fes enfans procedans dudit Mariage ne pourront en aucun temps, forte & maniere fucceder aux Royaumes & Seigneuries dudit Roy Tres-Chreftien fon frere, mefme à ceux aufquels par faute de mâle, les femmes ont droit de fucceder, ny aux biens appartenans à ladite Dame Reyne Regente Sa mere, & autres qui pourroient luy échoir & avenir par fuccefsion collaterale , moyennant le payement de ladite fomme de cinq cent mil écus d'or fol, & les autres Con

ven

zon de como las demas de la mifma ANO calidad fe hallan confignadas.

4. Y por quanto fus dichas Mageftades Chriftianifsimas, y Catholica hazen los dichos dos cafamientos, del dicho Rey Chriftianif fimo con la fobredicha Infanta Doña Ana, y del dicho Principe de Efpaña con la dicha Madama Ifabèl, para con efte doblado vinculo affegurar mejor la Paz publica de la Chriftiandad, y perpetuar entre fus dichas Mageftades, y fus defcendientes una perfecta amistad, y confederacion, como arriba queda dicho ; tambien fe ha convenido ,y acordado entre ellas, para quitar toda caufa, y pretexto de difputas,

y

contiendas en adelante entre los defcendientes de dichos matrimonios, fundadas fobre los derechos, con que las dichas Señoras, y fus hijos varones, y hembras podrian pretender à las fuccefsiones de los Reynos, Paífes, Señoríos, y bienes pertenecientes à fus dichas Magef tades Chriftianifsima , у y Catholi ca, que la dicha Madama Isabèl, y fus hijos, que nacieren del dicho matrimonio, no podrán en ningun tiempo de ninguna manera fucceder en los Reynos, y Señoríos del dicho Rey Chriftianifsimo fu hermano, ni aun en aquellos, en que à falta de varon tienen derecho de fucceder las hembras, ni en los bienes pertenecientes à la dicha Señora Reyna Regente fu Madre, ni otros que puedan venirle por fuccefsion colateral me

dian

1612.

Ag.25.

AÑO ventions portées par le present Con1612. trat.

Ag.25.

5. Et dautant que ledit Prince d'Espagne & madite Dame Elifabeth ne font à prefent en âge competant & requis par les Loix divines & humaines pour faire ladite rénonciation &en affeurer l'accomplissement & obfervation,comme il convient pour la feureté des

Parties.

Il a efté accordé que ladite Da me Reyne Regente, comme mere & Tutrice de ladite Dame Elifabeth & Regente dudit Royaume, &ledit Roy d'Espagne comme pere dudit Prince Dom Philippes fon fils; & Ğ Leurfdites Majeftez ensemble l'une & l'autre partie promettront & s'obligeront, comme de fait ils promettent & s'obligent réciproquement par le prefent Contrat & inftrument que madite Dame Elifabeth, ny ledit Prince & les enfans mâles & femelles qui naiftront dudit Mariage ne pourront pretendre ny pretendront aucun droit aux fufdits Royaumes, Seigneuries, Pays & biens paternels & maternels, ny autres cy-devant déclarez.

6. En foy & Seureté de quoy Leurfdites Majeftez Tres-Chreftiennes & Catholique ont dés à present renoncé & renoncent, tant pour ladite Dame Elifabeth, que pour ledit Prince & leurs defcendans au

pro

diante el pagamento de la dicha AÑO cantidad de quinientos mil efcu- 1612. dos de oro del Sol, y las demas Ag.25. convenciones referidas en el prefente Contrato.

5. Y por quanto el dicho Prin cipe de España, y la dicha Madama, Ifabèl no tienen todavia la edad competente, y que fe requiere por las Leyes Divinas, y Humanas, pa ra hazer la dicha Renuncia, y affegurar el cumplimiento, y obfer vancia de ella, como conviene pa ra la feguridad de las partes:

Ha fido acordado, que la di cha Señora Reyna Regente, como Madre, y Tutora de la dicha Madama Ifabèl, y Regente de dicho Reyno, y el dicho Rey de Ef paña, como Padre del dicho Prin cipe Don Phelipe fu hijo, juntamente de una y otra parte prometeràn, y fe obligaràn, como con efecto prometen, y fe obligan reciprocamente por el prefente Contrato,y Efcritura,à que la dichaMadama Ifabèl, ni el dicho Principe, y fus hijos varones, y hembras, que nacieren del dicho matrimonio, no podrán pretender, ni pretenderàn derecho alguno à los dichos Reynos, Países, Señoríos, y bienes pa ternos, y maternos, ni à otros arri ba declarados.

6. En fee, y firmeza de lo qual fus dichas Mageftades Chriftianissimas, y Catholica han renunciado,y, renuncian defde ahora, tanto por la dicha Madama Labèl, como por el dicho Principe, y fus defcendienM 2

tes

« AnteriorContinua »