Imatges de pàgina
PDF
EPUB

1621. Mar. 30, y31.

:

AÑO otorga ante mì el dicho Secretario, Escrivano, y Notario publico, el dia, mes, y año referido prefentes por Teftigos, llamados, y rogados para efte efecto, Don Fernando de Azevedo, Presidente de Caftilla, Arçobifpo de Burgos; cl Duque de Uzeda, Cavallerizo Mayor, y Sumiller de Corps de fu Mageftad, Mayordomo Mayor, y Sumiller de Corps del Principe Nuestro Señor, y Mayordomo Mayor de la Princefa Nueftra Señora, y de fus Altezas ; D.Juan de Mendoza, Duque del Infantado, Mayordomo Mayor de fu Mageftad, y de fu Confejo de Estado; el Doctor D. Andrès Roig, Vicecanciller de la Corona de Aragon; el Maeftro Fray Luis de Aliaga, Confeffor de fu Mageftad, Inquifidor General de eftos Reynos, y Corona; Don Juan Alonso Pimentèl, Conde de Benavente, Presidente de Italia, y del Confejo de Estado ; Don Fernando Carrillo, Prefidente de Indias; Don Agustin Mefsia, del Confejo de Eftado; Don Sancho de la Cerda, Marquès de la Laguna, y del Confejo de Eftado; Don Balta

[ocr errors]

far de Zuñiga, Comendador Ma- AÑO yor de Leon, Ayo del Principe 1621. nueftro Señor, y del Confejo de Mar.30% Eftado. ro EL REY. El Arçobifpo de Burgos. El Duque de Uzeda. El Duque del Infantado. El Vicecanciller de Aragon, Don Andrès Roig. Fray Luis de Alinga. El Conde de Benavente. Don Fernando Carrillo. El Marquès de la Laguna. Don Agustin Mefsia. Don Baltafar de Zuhiga, Comendador Mayor de Leon.

Yo Juan de Ciriça, Cavallero de la Orden de Santiago, y Comendador de Ribera, Secretario de Eftado de fu Mageftad, y fu Efcrivano, y Notario publico en todos fus Reynos, y Señoríos, à todo lo fobredi cho me hallè presente, requerido para ello, vì à su Mageftad firmar esta dicha Efcritura con fu Real mano en presencia de los Testigos dichos,y afsimifmo à los dichos Testigos, y cada uno de ellos : y yo à requificion, y mandado de fu Magef tad lo fubfcrivì, fignè, y firmè, y ante mì le otorgò,en fee de todo lo fufodicho,con mi figno acoftumbrado, qual es el aqui contenido. En Teftimonio de verdad. Juan de Ciriça.

No fe pidiò à Simancas el Papel que fe cita en la claufula 2. de efte Teftamento, ni los Breves que fe expreffan en la 5. y 10. por no fer del affumpto principal de la obra: y por lo mif mo fe han omitido las Fundaciones que fe refieren en la 18. y 19.

FIN

De la II. Parte de los Tratados de Paz
pertenecientes al Reynado del Señor
D. PHELIPE III.

Mmm

C

1598.

DIC.30.

459

SUPLEMENTO

A LA I. PARTE

DE LOS TRATADOS DE PAZ,

Y DEMAS INSTRUMENTOS PERTENECIENTES
AL REYNADO DEL SEÑOR

DON PHELIPE III.

BERG,

AÑO EDICTO del Emperador RODULPHO II. mandando pena de la vida al Almi- AÑO rante de Aragon D. FRANCISCO DE MENDOZA, Marquès de GUADALESTE, 1598. General de las Tropas del Señor Archiduque ALBERTO, y à qualesquiera de Dic.30. fus Oficiales, y Soldados, que luego al punto fe retiraffen de las tierras y do , y Fortalezas, y tominios del Imperio, y reftituyeffen las Ciudades, Villas, y do lo demas que bavian tomado al Duque de JULIERS, CLEVES, y à otros Principes, y Señores del Circulo de WESTPHALIA, en donde ba viendo entrado el Almirante con un exercito de mas de treinta mil bombres, Je bavia apoderado de mas de treinta Ciudades y Plazas: dado en el Alcazar de Padribod à 30. de Diciembre de 1598. [ Meteren, Historia de los Paí fes Baxos impreffa en la Haya año de 1600. en fol. Lib. XXI. fol. 456, col.1. en Francès.]

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

ANO cifco de Mendofa, Admirante du 1598. Royaume d'Arragon, Marquis de Dic.30. Guadalefte, Chevalier de l'Ordre de Calatrava, Commandeur in Val des Pennas, Chef de l'armee de noftre tres-cher frere l'Arche duc Albert d'Auftriche. Pareillement à vous noftre N. & N. & à tous un chacun les Regimens, Admiraux & Armées, comme aussi à tous Chefs de guerre, Ritmaiftres, & leurs Lieutenants, , Capitaines & Oficiers de la Gendarmerie, tant à Cheval qu'à pied, de quelque Nation, eftat, ou tondition qu'ils puiffent eftre, & aufquels ce noftre Mandement ou eferit digne de Foy, pourra eftre prefenté ou publié, autant qu'il y en a qui font venus, & fe tiennent &Se fur noftre Empire, ou fur le terroir & fond d'iceluy, és Villes, Places, Forterees & Rivires, tant par eau, que par terre. Nous leur faifons aufsi fçavoir par cefte, que nos Princes, & Eftats des Circles du Paysbas, & de Weftphale: Notamment l'Illuftre Iean Guillaume Duc de Iuliers de Cloves, de Bergbe &c. noftre cher Nepveu, qui s'eft grandement plaint, & nous à long temps, voire de jour à autre, faict entendre en toute reverence, en quelle maniere vous Admirante eftes venu, avec armée & puissan

ce,

Di6.30

Don Francifco de Mendoza Almi- AÑO rante del Reyno de Aragon, Mar1598. quès de Guadalefte, Cavallero de la Orden de Calatrava, Comendador de Valdepeñas, Capitan General del Exercito de nueftro muy charo Hermano el Archiduque Alberto de Auftria; y afsimifmo à Vos nueftro N.y N.y à todos, y cada uno de los Regimientos, Almirantes, y Exercitos, como tambien à todos los Cabos principales, Ca pitanes de Cavallos, y fus Tenientes, Capitanes, y Oficiales de las Tropas, afsi de Cavallería, como de Infantería, de qualquier nacion, eftado, ò condicion que puedan fer, que han venido de fuera, y fe mantienen en nueftro Imperio,ò en fus tierras , y dominios en Ciudades, Plazas, Fortalezas, y Castillos, assi en agua,como en tierra,à quien efte nueftro Edicto, ò Efcrito authentico fuere prefentado,y publicado hazemos notorio por la prefente, que nueftros Principes y Estados de los Circulos del Paìs Baxo y de Weftphalia, y con especialidad el Iluftre Juan Guillermo Duque de Juliers, de Cleves, de Berg &c. nueftro muy charo Sobrino,se han quexado gravemente, y de mucho tiempo à efta parte han continuado en informarnos con toda reverencia,como Vos el Almirante falisteis de Brabante à fines del mes de Septiembre paffado con un poderofo exercito demas de treinta mil hombres; y haviendo luego tomado vueftra derrota por el Ducado de

voire avec plus de trente mille bommes armés, fur la fin de Septembre paffé hors de Brabant avez incontinent prins voftre chemin par la Duché de Iuliers avez surprins, fortifié,& misgar

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

AÑO nifon en la Ville d'ọrfoy, audict 1593. moys. Apres cela avez envoyé quel Dic.30. ques milliers tant à Cheval qu'à pied par dela le Rhin, où ils ont faist des forts fur le terroir de l'Empire emmené de cofte & d'autre de la riviere toutes les beftes tant grandes que petites, pilié le Pays, & outre ce prins & oppreffe ces pauvres gens, les rançonnant, bruslant &tuant en telle forte qu'on n'a jamais ouy parler de tels outrages, en telles expeditions. Tellement que la plupart des habitans & fubjects, ont efté contrainēts d'abandonner leurs maifons, biens, & tout ce qu'ils avoyent gaigné par leur labeur. Encores ne s'eft on pas contenté de cela: mais on a envoyé ladite Gendarmerie au Pays de Berghe, tenu en fief du Duc de Iuliers, ou l'on a afsiege battu le Chateau de Broeck appartenant a Virich de Daum Comte de Valckenfteyn. Et Et combien ledit Comte avoit renque

Juliers, os apoderafteis por foprefa AÑO de la Ciudad de Orfoy,y la fortifi1598. cafteis, y guarnecifteis el mismo Dic.30. mes. Despues de lo qual embiasteis algunos millares de hombres, assi de Cavallería, como de Infantería à la otra parte del Rin, en donde han conftruído varios Fuertes en el territorio del Imperio, llevadofe de una, y otra parte de dicho Rio todo el ganado mayor y menor, y faqueado el Pais; y afsimifmo han aprifionado, y oprimido aquellas pobres gentes, cargandolas de contribuciones, quemando, matando, matando, y cometiendo violen cias nunca oídas en tales expedi ciones; de manera que la mayor parte de los Habitantes, y Vassallos fe ha visto precisada à defam parar fus cafas, haziendas, y todo quanto havian ganado con fu trabajo. Y aun efto no pareciendo baftante,fe embiaron las dichasTropas al Pais de Berg, que poffee con titulo de feudo el Duque de Juliers, y allì se fitiò, y batiò el Caftillo de Broeck perteneciente à Ulrico, de Daum Conde de Valckenstein. Y si bien el dicho Conde entregò el Castillo con la condicion, y el feguro, de que fe les confervarían las vidas, haziendas, y libertad à èl, y à los fuyos, que eftavan en dicho Caftillo, y à los Soldados, afsi del Duque de Juliers, como à los demas que allì havia; fin embargo de las dichas condiciones mataron, y degollaron parte de dichos Soldados; y tuvieron algunos dias prifionero al dicho Conde, no obftante la Salvaguardia, que

Au le Chasteau avec condition &
fouz affeurance de toutes franchises,
d'avoir corps & biens fauvé, pour
luy & les fiens, qui eftoyent audit
Chafteau, & pour les Soldats, tant
, que pour cеих
qu'il y avoit, fi eft-ce que nonobftant
leflictes conditions ils ont tub &
massacré one partie defdicts Soldats,

du Duc de Iuliers

ont tenu ledict Comte (combien qu'il euft Sauvegarde de l'Admiran

te

te

« AnteriorContinua »