Imatges de pàgina
PDF
EPUB

AÑO CE RornE MERE Dv Ror tant en cia, REYNA MADRE DEL REY,en su AÑO 1611. Son nom que cómme Regente du Ro nombre,y como Regente del Rey- 1611. Abr.30. yaume et tutrice de la personne du

no, y Tutora de la persona del Abr.30. Jul. 13. Roy noftre Sicet filz; Comme air. Rey nuestro Señor su hijo. Por Jul.13.

s soit que Messire Nicolas deneuf- quanto el Señor Nicolàs de Neuf-
uille chevalier Sr de Villeroy noftre ville, Cavallero, Señor de Villeroy,
conseiller et secretaire d'Estat ; Et nuestro Consejero

, y Secretario
le su don Inigo de Cardenas Con de Estado ; y el Señor Don Iñigo de
seiller b. ambassadeur du Roy ca Cardenas , Consejero del Rey Ca-
tholique notre trescher frere refi tholico nuestro muy amado Her-
dent aupres de nous , Ont en vertu mano, y su Embaxador residente en
des pouuoirs cy' apres inserez qui nuestra Corte , en virtud de los Po-
leur ont esté respectiuement donnez

deres abaxo insertos, que respectipár nous & noftre dit frere faict vamente se les han dado por Nos, conuenu a accordé les promesses & y nuestro dicho Hermano , han articles de la teneur suivante. hecho, ajustado, y acordado las

promessas , y Articulos del tenor

siguiente.
LE Řor trescrefien , et La Roy EL REY Christianissimo , y la
ne sa mere tant en son nom que Reyna su Madre en su nombre, y
comme tutrice et Regenté de fa Ma como Tutora, y Regente de su Ma-
jefté et de son Royaume d'une part, gestad, y de su Reyno , de la una
Et le Roy catholique des Efpagnes parte ; y el Rey Catholico de las
de l'autre, Ont moyennant la gra- Españas de la otra , mediante la
ce de Dieu et de sa glorieuse mo gracia de Dios, y de su gloriosa
re pour for feruice , le bien de re Madre, para su servicio , bien, y
pos dela crestienté, Traitté , con quietud de la Christiandad, han
uenu acordé les Articles qui en. tratado, ajustado, y acordado los
Suyuent.

Articulos siguientes.
Qne le susdit Roy trefcréstien Que el sobredicho Rey Chris-
efpoufera par mariage L'Infante tianissimo contraherà matrimonio
Dona Ana fille aysnee de la Ma con la Infanta Doña Ana, hija pri-
jesté catholique Acondition que la di- mogenita de su Magestad Catholi-
te Infante Dona ana renoncera a ca, con la condicion de que dicha
tout le droit qu'elle à et pourra Infanta Doña Ana renuncie todo
auoir , aux Royaumes, et Seigneu- el derecho que tiene, y pueda tenes,
ries de radite Majesté catholique. à los Reynos, y Señorios de su di,

cha Magestad Catholica.
Que le Prince D'espagne Don Que el Principe de España Don
Phelipes iiij' du nom Bfpoufera auf- Phelipe IV. de çste nombre, con-

tra

16II.

AÑO fi par mariage Madame Elizabet film traherà tambien matrimonio con ANO 1611. le ayfnee du feu Roy trefcrestien Madama Isabel, hija primogenita Abr.30. henry iiije de france de bonne memoi

del difunto Rey Christianissimo Abr.30. Jul. 13. me et de ladite darse Royne Regente. Henrique IV. de Francia, de bucna Jul. 13;

memoria , y de la dicha Señora

Rcyna Regente.
Lesquelz deux mariages seront Y ambos Matrimonios se harán
faictz moyennant Les Articles a mediante los Articulos, y Condi-
conditions publiques qui pour ceft ciones publicas , que para este efec-
effect seront traittees to conue nues to se tratarán, y ajustarán en las
aux deux Courtz de leurs Majef- dos Cortes de sus Magestades, en
tez en cefte forme de maniere

esta forma, y manera.
Le contract de Mariage dudit El Contrato Matrimonial de
Prince D'espagne auec ladite dame dicho Principe de España con la
Elizabet fera traitté deliuré en dicha Señora Doña Isabel se trata.
la Court du Roy trefcrefien , & de rà , y se entregarà su Escritura en la
ladite dame Royne Regente.

Corte del Rey Christianissimo , y

de la dicha Señora Reyna Regente. Et celuy de Fadite Majesté tref

Y el de su dicha Mageftad 'creftienne auec ladite Infante Dona Chriftianissima con la dicha Infanta 'ana sera traitté a déliuré en la Doña Ana se tratarà

, y se entreCourt dudit Roy Catbolique. garà su Escritura en la Corte del

dicho Rey Catholico.
Que noftre Se pere

le
pape ; et

Que nuestro Santo Padre el Pa-
le grand Duc de Toscane interuien. pa , y el Gran Duque de Toscana
dront aux contractz desdits Maria- intervendrán en las Capitulaciones
ges comme mediateurs et en leurs de dichos Matrimonios , como me.
noms les Nunses de Sa Sainteté et diadores,y en sus nombres los Nun-
Les Ambassadeurs dudit Grand Duc cios de su Santidad, y los Embaxa-
residens au pres de leurs Majefez. dores de dicho Gran Duque , resi,

dentes cerca de lus Magestades. Leurs Majeftez trefcreftiennes Sus Magestades Christianissimas, par l'aduis des Princes et seigneurs con parecer de los Principes , y Sequi les assistent , Ont acordé les

Ont acordé les ñores,quc les assisten, han acordado prefens Articles et ont promis en foy los presentes Articulos,y prometido et parolle de Roy de les acomplir et en fè, y palabra Real cumplirlos, y effectuer Pour tesmoignage a seu efectuarlos. En testimonio, y firreté dequoy , Moy Nicolas deneuf meza de lo qual , Yo Nicolàs De uille Sr de Villeroy leur conseiller Neufville , Señor de Villeroy , su fecretaire d'estat en vertu du Consejero, y Secretario de Estado, pou

en

A 2.

'Abr.30. Jul. 13.

30.

AÑO pouuoir qui ma efté donné par leurs en virtud del Poder que se me ha ANO

dites Majestez cy apres transcript dado por sus dichas Magestades, 1611. 1611.

ay signé la presente cedulle et pro cuya copia se halla aqui abaxo in- Abr.
mele ; et l'ay déliuree, pour leurs- serta , he firmado la presente Escri Jul.13.
dites Majeftez trefcrestiennes Au S" tura y Promesa ; y la he entregado
Don ynigo de Cardenas du conseil de en nombre de lus dichas Magestades
Sadite Majesté catholique et fon Am. Christianissiinas al Señor Don Ini.
basadeur en france.

go de Cardenas, del Consejo de su
dicha Magestad Catholica , y su
Embaxador en Francia.

Y Yo Don Iñigo de Cardenas,
Et Moy Don ynigo de Carde-. del Consejo de su Magestad Catho-
nas du conseil de fadite Majefté ca lica , y su Embaxador cerca de sus
tholique et son ambassadeur au pres' dichas Mageftades Christianissimas,
de leursdites Majeftez trefcrestien- he acordado igualmente en su nom-
nes Ay pareillement acordé en son bre los dichos presentes Articulos;
nom lesdits prefens Articles, Ay pro- y he prometido por parte de su
mis pour elle en foy et parolle de Magestad, en fè, y palabra Real
Roy de les acomplir et effectuer, cumplirlos , y efectuarlos. En tef-
Pour tesmoignage et seureté dequoy rimonio, y firmeza de lo qual, con-
F'ay suivant le commandement que forme à la orden que su Magestad
Sa Majesté m'en à faict par le pou me ha dado en el Poder que me ha
uoir qu'elle m'a enuoyé , cy apres remitido , cuya copia se halla aqui
inferé transcrit , figné la pre abaxo inserta,he firmado la presente
Sente cedulle et promesse et l'ay Escritura, y Promesa;y la he entre-
liuree audit Si de Villeroy , pour gado à dicho Señor de Villeroy, en
ledit Roy Catholique

nombre del dicho Rey Catholico..,

ENSUIT les lettres de pouvoir dona

nees par leursdites Majestez tref-
creftiennes audit Sr de Villeroy.

SIGUESE el Poder dado por sus di

chas Magestades Christianissimas
al dicho Señor de Villeroy.

L

OVIS PAR LA GRACE' DE Diev Uis, por la gracia de Dios;
Ror DE FRANCE ET DE N.-

Rey de Francia, y de Navar-
V ARRE. A Noftre Amé et feal Le ra, A nuestro amado,y fiel el Señor
Si de Villeroy cheualier.conseiller en de Villeroy , Cavallero, Consejero
nostre conseil d'Estat et Secretaire en nuestro Consejo de Estado, y,
de noz commandemens a finances Secretario de nuestros Mandatos,
Salut Comme sur les propositions a y Hazienda , Salud. Por quanto,
ouuertures d'alliances & mariages vistas las proposiciones

, y

declad'en.

ra

1611.

AÑO d'entre nous', a le Roy Catholique raciones preliminares de las Alian- AÑO

des Espagnes faictes a la Royne nof- zas, y Casamientos entre Nos, y el 1611. Abr.30

. tre tresbonoree dame a mere par Rey Catholico de las Españas , he- Abr.30; Jul.13.

le Grand. Duc de Toscane notre Cou- chas à la Reyna nuestra muy venc- Jul.13.
fin Nous ayons trouué bon par le rada Señora , y Madre por el Gran
prudent conseil de notre dite dame Duque de Toscana nuestro Primo,

mere Et des Princes & Seigneurs hemos hallado conveniente, con el
qui l'assistent , d'entendre ausdites prudente consejo de la dicha nuestra
Alliances , pour toufours estraindre Señora , y Madre, y de los Princi-
de plus en plus le lien d'amitié a pes , y Señores que la assisten , en-
affermir la bonne paix qui eft entre

tender en las referidas Alianzas,panous & ledit Roy catholique au be ra estrechar siempre mas el vinculo nefice commun de noz fubie&tza de la amistad , y assegurar la buena de toute la crestienté, Et en atten- Paz que ay entre Nos , y dicho Rey, dant que dieu permette que lon en Catholico, en beneficio comun de vienne a une entiere e finalle con nuestros Vassallos , y de toda la clufion Qu'il soit defapresent faict, Christiandad ; .y que , interin

que passé, & deliuré de part @ d'autre Dios permita se consiga una enteVn efirit portant promeffe & decla ra, y final conclusion, desde ahora ration de nostre bonne volonté en se haga , otorgue , y entregue por ceft endroit , pour eftre tenu secret una, y otra parte una Escritura,que jufques a ce qu'il soit aduisé en-, contenga la promessa, y declaratre nous de publier & manifester cion de nuestra buena voluntad en besdits Mariages , & d'en déliurer este particular , para tenerla secreta les Traittez a contractz publicz en hasta que se convenga entre Nosola forme acoustumee, Et soit besoin tros publicar,y manifestar los dichos pour tel effect donner charge au Casamientos, y entregar sus Capi. pouuoir a quelcun qui acomplise les tulaciones , y Escrituras publicas choses: susdites de nostre part ,

en la forma acostumbrada ; y es nede celle dela Royne noftre dite da- cesario para este efecto dar Comisme da mere Nous par le mesme con fion, y Poder à persona que execuseil d'icelle a des susdits Princes te lo sobredicho de parte nuestra, á Seigneurs , a plain confians de y de la Reyna nuestra dicha Señora, vostre fidelité Vous avons commis or у

Madre : Nos con el mismo consedonné deputé commettons ordon- jo de la dicha Señora , y de los dinons deputons par ces presentes chos Principes, y Señores , fiando fignees de nostre main Pour en nof- enteramente de vuestra fidelidad, tre nom i da dela Royne noftre dite os hemos nombrado, ordenado, y

da- diputado, nombramos , ordenamos, y diputamos por las Presentes firmadas de nuestra mano , para en

nuel,

Abr.30.

AÑO dame me mere Signer a bailler par nuestro nombre , y

de la Reyna AÑO 1611. escrit Au Sr Don ynigo de Carde- nuestra Señora y Madre , firmar, y 1611. nas du conseil dudit Roy catholique dar por escrito al Señor Don Iñigo

Abr.30. Jul. 13:

de Cardenas , del Consejo del Rey Ful. 13. a fon Ambasadeur aupres de nous. Ayant pouuoir deluy a mesme fin Catholico, y su Embaxador cerca Vne promesse, declaration , a ce de Nos, que tiene Poder de su Madulle de noftre volonté sur lesdits geltad para el mismo fin, una ProMariages, en la forme qu'elle à ef- mesfa , Declaracion de nuestra vopar nous a nostre dite dame et luntad , en orden a los dichos Camere de laduis des susdits Princes samientos , en la forma que por á Seigneurs faicte co arrestee , Et Nos,y la dicha nuestra Señora, y Mamesme consentir sur le mariage de dre, con parecer de les sobredichos nostre personne auec l'Infante Dona Principes , y Señores se ha hecho, y Ana fillc aysnee dudit Roy catholi- ajustado; y assimismo

para

consens que Que ladite Infante puisse re tir en razon del Casamiento de nuese noncer au droit qu'elle à et pourra tra Persona con la Infanta Doña auoir aux Royaumes et Seigneuries Ana , hija primogenita de dicho dudit Roy catholique , Et pareille- Rey Catholico , que la dicha Infanment retirer des mains du susdit ta pueda renunciar el derecho

que Ambassadeur une semblable declara- tiene , y pueda tener à los Reynos, tion et cedulle de luy a!! nom dudit y Señoríos de dicho Rey CatholiRoy catholique fon Maitre de la co ; y assimismo recivir de mano mesme substance et forme que celle del fobredicho Embaxador otra tal que vous luy aurez baillee , Avec Declaracion , y Escritura suya en promele de part et d'autre dela nombre de dicho Rey Catholico fue faire ratiffier par nous , et ledit Amo, de la mistaa subtancia, y forRoy dedans le temps que vous con ma, que la que Vos le huviereis enuiendrez auec ledit Ambassadeur Et tregado, con promessa de una, y, generallement faire et acomplir pour otra parte, de hazerla ratificar por le regard des choses susdites Tout ce Nos, y dicho Rey en el tiempo que qui sera requis & necessaire Dequoy conviniereis con dicho Embaxador; nous vous auons donné a donnons y generalmente exccutar, y cumpar cesdites presentes plain pouuoir plir acerca de lo sobredicho todo puissance auctorité Commission et lo que se requiera, y necessite : pa: mandement Special Promettant en ra lo qual os hemos dado, y damos foy et parolle de Roy Agreer ratif- por las dichas Presentes pleno Pofier et acomplir le contenu en la der , facultad, authoridad, comifSufdite promefe , declaration et ce- sion, y mandato especial : prome

dulle tiendo en fè , y palabra de Rey, aceptar, ratificar , y cumplir lo contenido en dicha Promella , y Declara

« AnteriorContinua »