Imatges de pàgina
PDF
EPUB

AÑO fortarla alla pace, & alla quiete, 1615. per bene, e feruitio vniuerfale. Detta fua Altezza per riuerire, feruir, Jun.21. e compiacere Sua Santità, la Maefà Chriftianifsima, e la Serenifsima Republica di Venetia, e parimente per confermar al mondo l'offequio, e deuotione particolare, che che Sempre ha profeffato à fua Maeftà Catholica, e per palefar ad ongn'uno maggiormente il defiderio fuo della quiete della Chriftianità, e tranquillità del fuo ftato corrispondente à ponto à quel, che li detti Signori Nontio & Ambiafciatori banno detto effere ne i loro Prencipi, s'è contentata di promettere, come promette di difarmar effettiuamente frà un mese prossimo doppo la data della prefente, licentiando à quefto effetto tutti i fuoi foldati fuoraftieri tanto da piedi, che dà cauallo ne potrà ritenere del prefente effercito per la ficurezza de fuoi ftati, e diffefa delle fue piazze più di quattro Compagnie di Suizeri del numero ordinario &anco de fuoi fudditi di fopra più, che bafti per la loro ficurezza. (a)

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Promette di più di non offendere li ftati del Signor Duca di Mantoua, & per conto delle differenze, e pretenfioni, che fono frà di loro fua Altezza non agirà per via della forza contro eo Signor Duca, mà

ci

eficaces oficios para exortarle à la AÑO Paz, y quietud, para bien, y fervi- 1615. cio univerfal; fu dicha Alteza por fun. 21; reverenciar, fervir,y complacer à fu Santidad, à la Mageftad Christianisfima, y à la Serenifsima Republica de Venecia ; y afsimifmo para confirmar al mundo el refpeto, y devocion particular que fiempre ha profeffado à fu Mageftad Catholi ca, y manifeftar à todos principalmente el deffeo que tiene de la quietud de la Chriftiandad, y tranquilidad de fu Eftado, correfpondiente al que dichos Señores Nuncio, y Embaxadores han dicho, tienen fus Principes, ha venido en prometer, como promete, que defarmarà fu Tropa efectivamente dentro de un mes proximo figuiente defpues de la fecha de la prefente, defpidiendo para efte efecto todos fus Soldados estrangeros, afsi de Infanteria, como de Cavalleria: y del Exercito actual no podrà guardar para la feguridad de fus Eftados, y defenfa de fus Plazas mas que quatro Compañias de Suizos del numero ordinario, y aun de fus Subditos, mas que aquellos que baften para fu feguri

[blocks in formation]

(a) Victorio Siri en fus Memorias Reconditas, Tom. III. pag. 361. pone efta claufula afsi: & tanti de fudditi de fopra più che baftino per la loro ficurezza.

[blocks in formation]

Si reftituiranno doppo il difarmamento tutte le piazze, e luoghi tolti con tutte le artegliarie, armi, e monitioni in efsi trouate al tempo delle prefe, com'anco tutti li priggioni fatti da una parte, e dall'ale dall' altra, e cafo che li Spagnuoli, contro la foftanza di questa fcrittura, e contro la parola datta dal Rè di Spagna al Rè Chriftianifsimo, come afsicura il Sig. Marchefe di Rambouillet Ambafciatore di fua Maeftà Chriftianifsima, voleffero direttamente, ò indirettamente infeftar fua Altezza nella perfona, e nelli ftati, fua Maeftà Chriftianiffima piglierà l'un, e l'altro nella protettione fua, e darà a fua Altezza ogn'aiuto neceffario per la fua diffefa, &c.

E

[blocks in formation]

Mediante lo qual el dicho Señor Marques de Rambouillet promete en nombre de fu Rey, que los Vaffallos, y Subditos del Señor Duque de Mantua, que huvieren militado, ò fervido en otra qualquier manera à fu Alteza de Saboya en la ultima Guerra del Monferrato, seràn affegurados, como fe affeguran, en fus perfonas, y fe les reftituiràn fus bienes, para que gozen de ellos, -como antes de la Guerra &c.

Que despues del desarmamento fe reftituiràn todas las Plazas, y Lugares que fe huvieren tomado, con toda la Artilleria, Armas, y Municiones que fe huvieffen hallado en ellos al tiempo de fu toma, y afsimifmo todos los Prifioneros de una, y otra parte: y en cafo que los Efpañoles contra el tenor de esta Efcritura, y contra la palabra dada por el Rey de España al Rey Chrif tianifsimo (como lo affegura el Senor Marques de Rambouillet, Embaxador de fu Mageftad Chriftianifsima) quifieren directa, ò indi rectamente ofender à fu Alteza en fu Perfona, ò Eftados; fu Mageftad Chriftianifsima tomarà lo uno, y lo otro debaxo de fu proteccion, y darà à fu Alteza toda la ayuda neceffaria para fu defenfa, &c.

Y

[blocks in formation]
[ocr errors]

Il Signor Marchefe di Rambouillet pregherà fua Altezza di far vfcir fuori della Città d'Afte mille fanti, e nell'ifteffo tempo, che quefto fi effettuerà feriuerà al Signor Gouernatore di Milano, pregandolo , e fa cendoli difcoftare l'armata del Rè Catholico, da i pofti, oue fi troua, e retirarla fin' alla Croce bianca e Quarto, il che fatto, effo Signor Marchefe tornerà à pregar di nuouo fua Altezza di ritirare tutto il rimanente della foldatefca, ritenendo quel numero, che bafti per la ficurezza, e diffefa, como sopra, e nell'iftesso giorno, che s'effettuerà, il medefimo Signor Marchefe pregherà, e farà che il detto Signor Gouernatore di Mi lano fe n'anderà con tutta l'armata del Rè, fuori del ftato di fua Altezza, & quefto effequito intieramente, e di buona fede, fua Altezza difarmerà come fopra, & il Signor Marchefe promette a fua Altezza à nome del fuo Rè, che il Signor Gouernatore di Milano, feguito effo difarmamento, difporrà della fua detta armata, in maniera, che ne per lo ftato di effa, ne per il tempo fua Altezza, ne alcun'altro Prencipe douerà bauer gelofia ne ombra, ne verrà à nome di fua Maeftà Catholica domandato passo à fua Altezza sopra il fuo eftato, per alcuna gente di guer

ra

Y fiendo neceffario, para llegar à AÑO la execucion de todo lo dicho, con- 1615. certar la forma de la retirada de la Jun.214 gente de una, y otra parte ; efta fe harà en la forma figuiente, &c.

El Marques de Rambouillet fus plicarà à fu Alteza, que haga falig fuera de la Ciudad de Afte mil Infantes; y al mismo tiempo que efto fe efectue,efcrivirà al Señor Governador de Milàn, fuplicandole, y haziendole que aparte el Exercito del Rey Catholico de los pueftos donde fe halla, y le retire hafta la Cráz Blanca, y Quarto ; y hecho esto, el dicho Señor Marques volverà à fuplicar de nuevo à fu Alteza, que retire todo el remanente de fu Tropa, quedandofe folo con el numero que baste para fu feguridad, y defenfa, como arriba fe ha dicho; y en el mifmo dia que efto fe efectuare, el di cho Señor Marques fuplicarà,y harà que el dicho Señor Governador de Milàn falga con todo el Exercito del Rey fuera del Estado de su Alteza; y executado efto enteramente, y de buena fee, fu Alteza defarmarà fu Tropa, como queda dicho :y el Señor Marques promete à fu Alteza en nombre de fu Rey, que el Señor Governador de Milàn, defpues de hecho el dicho defarmamento, difpondrà de fu Exercito de manera, que ni por el estado en que efte fe hallare, ni por las circunftancias del tiempo, fu Alteza,ni otro qualquier Principe deva tener zelos, ni fofpecha alguna; y que por parte de

S2

fu

AÑO ra per fei mesi prossimi.

1615. Jun.21.

[ocr errors]

Sua Maeftà Chriftianifsima comanderà fin' adeffo al Signor Maref fal Dighera, & à tutti gli altri Gouernatori delle Prouincie della Francia confinanti alli ftati de fua Altezza che effettuato da lei quanto Sopra, cafo che li Spagnuoli mancaffero dal loro canto, debbano foccorrere fua Altezza con gente armata, Senza afpettar altro ordine dalla Corte, e non oftante quello, che poteffero hauer in contrario.

Sarà reftituito bifognando, alli Signori Suizeri, e Valefij il libero comercio fopra lo fato di Milano, come l'haueuano auanti la guerra.

Sua Maeftà Chriftianifsima per'donerà à tutti li fuoi Vaffalli, e fudditi, che contro le fue prohibitioni, fon venuti ad afsiftere, ò feruir fua Altezza in quefta occafione, etiamdio à quelli, che hanno voluto venirli, reftituendoli nella fua gratia, bonori, carrichi, penfioni, e trattanementi, fe n'haueuono prima, concedendone le lettere neceffarie da verificarsi dà i parlamenti, fecondo l'ufo del Regno, in fimili cafi.

Si da tempo à fua Altezza di tre mefi per puoter far auifar i fuoi amici, che fi aftengbino da ogni atto di boftilità, e fi dichiara, che tutti quelli, che veniffero à feguir frà detto tempo, s'intenda che non rom

fu Mageftad Catholica'no fe pedirà AÑO passo à fu Alteza por fus Eftados pa- 1615. ra ninguna Tropa, durante los feis meles proximos figuientes. Jun.21.

Que fu Mageftad Chriftianifsima mandarà defde luego al Señor Marifcal des Diguieres, y à todos los demas Governadores de las Provincias de Francia confinantes con los Eftados de fu Alteza, que efectuado por el todo lo dicho, en cafo que los Efpañoles falten por fu parte, ayan de focorrer à fu Alteza con gente de guerra, fin efperar otra orden de la Corte, y fin embargo de la que pudieffen tener en contrario..

[ocr errors]

Se reftituirà, fiendo neceffario, à los Señores Suizos, y Valefianos el libre Comercio con el Estado de Milàn, como le tenian antes de la Guerra.

Su Mageftad Chriftianifsima perdonarà à todos fus Vaffallos,y Sub ditos, que contra fus prohibiciones han venido à afsiftir, ò fervir à fu Alteza en efta ocafion, y aun à los que han querido venir, reftituyendoles fu gracia, y los honores, cargos, penfiones,y fueldos, que huviessen tenido antes; concediendoles los defpachos neceffarios de ello, aprobados por los Parlamentos, fegun el ufo del Reyno en femejantes cafos.

Se dà à fu Alteza el tiempo de tres meses, para poder mandar avifar à fus amigos, que fe abftengan de todo acto de hoftidad:y fe declara, que todos los que fe figuieren dentro de dicho tiempo, fe entien

AÑO pino 5 ne pregiudichino alla pace, 1615. reftituendo però fua Altezza le cofe, che fi trouaffero tolte Jun.21. per effe gli interessati di perdita.

[ocr errors]

1615.

da que no rompen,ni perjudican à la ANO Paz; reftituyendo fin embargo fu à rileuando Alteza lo fe hallare haverfe toque mado, ò fatisfaciendo fu perdida à los intereffados.

E tutte le fuddette cofe, eccettuati gli ordini, che come fopra fi deuono dare al Signor Marreffalé, & altri Gouernatori della Francia s'intenderanno douerfi effettuare da Sua Maeftà Chriftianifsima doppo il reale, & effettiuo difarmamento di fua Altezza folamente, promettendo effo Signor Marchefe à nome del fuo Rè, il quale fà in ciò cafo fuo proprio, l'offeruanza del contenuto nella prefente fcrittura, tanto per quel, che tocca à Sua Maeftà ChriftianifSima, come dalla parte di Sua Maefta Catholica per quello, che le fpetta, e di far ratificare il tutto come fta da Sua Maeftà Chriftianifsima frà vinti giorni doppo firmata la prefente fcrittura. Fatta nel Campo fuori d'Afte li 21. de Giugno MDCXV.

[blocks in formation]

Y todas las dichas cofas, excepto las ordenes, que como arriba fe dixo, fe han de dar al Señor Marifcal, y à los demas Governadores de Francia, fe entiende que las executarà fu Mageftad Chriftianifsima defpues del real, y efectivo defarmamento de fu Alteza folamente; prometiendo el dicho Señor Marques en nombre de fu Rey, que mira efte negocio como fuyo proprio, la obfervancia de lo contenido en la prefente Efcritura, tanto por lo que toca à fu Mageftad Chriftianifsima, como de parte de fu Mageftad Catholica, por lo que le pertenece; y que lo harà ratificar todo, conforme eftà, por fu Mageftad Christianifsima dentro de veinte dias defpues de firmada la prefente Efcritura. Fecha en el Campo fuera de Afte à 21. de Junio de 1615.

C. Manuel.

C. D'Angennes.

Jun.213

E. GUEFFIER Agente di S. M. prefente. (b)

Eftando prefente E GUEFFIER Agente de S. M.

PRO

(6) Efta firma no fe halla en la Copia de eftos Capitulos impreffa en Genova ; pero la trac Victorio Siri, de quien facan efte Inftruimento Lunig, y Dumont.

« AnteriorContinua »