Select Poems of Shelley

Portada
Ginn, 1898 - 387 pàgines

Des de l'interior del llibre

Què en diuen els usuaris - Escriviu una ressenya

No hem trobat cap ressenya als llocs habituals.

Altres edicions - Mostra-ho tot

Frases i termes més freqüents

Passatges populars

Pàgina 178 - What objects are the fountains Of thy happy strain? What fields, or waves, or mountains? What shapes of sky or plain? What love of thine own kind? What ignorance of pain? With thy clear keen joyance Languor cannot be: Shadow of annoyance Never came near thee: Thou lovest - but ne'er knew love's sad satiety.
Pàgina 173 - Over earth and ocean, with gentle motion. This pilot is guiding me, Lured by the love of the Genii that move In the depths of the purple sea; Over the rills, and the crags, and the hills, Over the lakes and the plains.
Pàgina 175 - Higher still and higher From the earth thou springest Like a cloud of fire ; The blue deep thou wingest, And singing still dost soar, and soaring ever singest.
Pàgina 154 - Who chariotest to their dark wintry bed The winged seeds, where they lie cold and low, Each like a corpse within its grave, until Thine azure sister of the Spring shall blow Her clarion o'er the dreaming earth...
Pàgina 264 - His part, while the one Spirit's plastic stress Sweeps through the dull dense world, compelling there All new successions to the forms they wear ; Torturing th' unwilling dross that checks its flight To its own likeness, as each mass may bear ; And bursting in its beauty and its might From trees and beasts and men into the Heaven's light.
Pàgina 41 - Yet now despair itself is mild, Even as the winds and waters are ; I could lie down like a tired child, And weep away the life of care Which I have borne and yet must bear...
Pàgina 154 - Thou on whose stream, mid the steep sky's commotion, Loose clouds like earth's decaying leaves are shed, Shook from the tangled boughs of heaven and ocean...
Pàgina 159 - Philosophy The fountains mingle with the river And the rivers with the Ocean, The winds of Heaven mix for ever With a sweet emotion; Nothing in the world is single; All things by a law divine In one another's being mingle. Why not I with thine...
Pàgina 173 - I BRING fresh showers for the thirsting flowers, From the seas and the streams; I bear light shade for the leaves when laid In their noonday dreams. From my wings are shaken the dews that waken The sweet buds every one, When rocked to rest on their mother's breast, As she dances about the sun. I wield the flail of the lashing hail, And whiten the green plains under, And then again I dissolve it in rain, And laugh as I pass in thunder.
Pàgina 175 - I am the daughter of Earth and Water, And the nursling of the Sky ; I pass through the pores of the ocean and shores ; I change, but I cannot die. For after the rain when with never a stain, The pavilion of heaven is bare, And the winds and sunbeams with their convex gleams, Build up the blue dome of air...

Informació bibliogràfica