Los traductores en la historia |
Què en diuen els usuaris - Escriviu una ressenya
No hem trobat cap ressenya als llocs habituals.
Continguts
Yehuda ibn Tibon | 1 |
Étienne Dolet | 2 |
Los traductores inventores de alfabetos | 3 |
Mesrop Mashtots | 17 |
San Cirilo y san Metodio | 18 |
Los traductores forjadores de lenguas nacionales | 19 |
William Caxton | 51 |
Jacques Amyot | 52 |
Los traductores importadores de valores culturales | 159 |
Yan Fu | 189 |
Constance Garnett | 190 |
Los traductores redactores de diccionarios | 191 |
Robert Estienne | 203 |
Joseph Jungmann | 204 |
Los intérpretes testigos privilegiados de la historia | 205 |
Intérprete egipcio desdoblado | 233 |
Los traductores artesanos de literaturas nacionales | 53 |
Joost van den Vondel | 81 |
OkotpBitek | 82 |
Los traductores difusores del conocimiento | 83 |
Los traductores actores en la escena del poder | 107 |
Yesudas Ramachandra | 108 |
Anthony Woodville | 131 |
Émilie du Chatelet | 132 |
Los traductores propagadores de religiones | 133 |
William Tyndale | 157 |
JanHus | 158 |
Doña Marina | 234 |
Coautores traductores y revisores | 235 |
Paul Mantoux | 259 |
Cabina de intérpretes en el proceso de Nuremberg | 260 |
261 | |
Jeroglífico egipcio símbolo de la interpretación | 265 |
Gran pagoda del ganso salvaje | 266 |
267 | |
283 | |
Frases i termes més freqüents
actividad africanas alemán alfabeto Ann Radcliffe antiguo árabe armenio autores Biblia budismo Camerún Canadá capítulo Caxton China ciencia ficción científico ción Cirilo clásico conocimiento contribuyeron Corán creación cristiana cultura cultural diccionarios difusión diplomático Edad Media ejemplo English enriquecimiento época eruditos escocés escritos escritura eslavo español estadounidense Europa extranjeras filosofía francés Francia fueron gbaya griego habla hebreo hinduismo historia Hunayn Hunayn ibn Isháq Iglesia incluso India indígenas influencia Inglaterra inglés intérpretes irlandés islam italiano James Evans Jean judíos latín lectores lengua nacional lengua vernácula lexicografía lingüística literaria literatura Londres Lutero manera medieval Mesrop Mesrop Mashtots misioneros Montreal mundo Nuevo Testamento número obra obras original países palabras Paris poder política prefacio primera publicó realizada religión sánscrito Science Septuaginta siglo xn siglo xvm sueco textos sagrados Tilak tradición traducir traductores Translation Tremblay Tyndale Universidad University Press utilizar véase la figura versión Vondel William William Caxton William Tyndale Wulfila yídish
Referències a aquest llibre
Escritoras negras contemporâneas: estudio de narrativas - Estados Unidos e ... Maria Aparecida Andrade Salgueiro Visualització de fragments - 2004 |