Onomasticon of the Hittite Pantheon, Volums 1-3;Volums 31-33

Portada
Brill, 1998 - 1069 pàgines
A Greek and Arabic Lexicon is an indispensable reference tool for the study and understanding of Arabic scientific and philosophical language and literature. It facilitates the preparation of future editions of Arabic texts translated directly from the Greek, as well as of works originally composed in Arabic but based on the translations. It contributes to our knowledge of the vocabulary and syntax of Classical and Middle Arabic, of the thought and methods of the translators and of the nature of the translation activity into Arabic as a whole, and of the way a new vocabulary may develop in an existing language. Moreover, the Greek-Arabic glossary in general and the index of variant Greek passages in particular will assist in future editions of the Greek text of the works translated into Arabic. These provide information, in a way that can be used by classical scholars who do not know Arabic, on the readings of the manuscripts which were used by the Arab translators and which antedate by more than two centuries the Greek manuscripts actually extant. The work further contributes to our knowledge of the vocabulary of Classical and Middle Greek and of the reception and reading of classical Greek works in late antiquity and pre-Photian Byzantine literature"--Publisher's website.

Continguts

Secció 1
1
Secció 2
3
Secció 3
85
Secció 4
87
Secció 5
153
Secció 6
169
Secció 7
173
Secció 8
230
Secció 12
249
Secció 13
251
Secció 14
281
Secció 15
289
Secció 16
290
Secció 17
306
Secció 18
325
Secció 19
401

Secció 9
233
Secció 10
235
Secció 11
245
Secció 20
Copyright

Altres edicions - Mostra-ho tot

Sobre l'autor (1998)

Ben H.L. van Gessel worked from 1958 until 1996 at the Fons Vitae Lyceum in Amsterdam, teaching ancient Greek and Latin, to become headmaster in 1968. Throughout those years he also devoted much of his time to studying Hittite texts.